<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Dilbert</title>
	<atom:link href="http://www.helloit.org/blog/2008/06/03/dilbert/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.helloit.org/blog/2008/06/03/dilbert/</link>
	<description>My weblog 3.0</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 22:19:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Por: denian</title>
		<link>http://www.helloit.org/blog/2008/06/03/dilbert/#comment-156</link>
		<dc:creator>denian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:25:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.helloit.org/blog/?p=84#comment-156</guid>
		<description>Ah, pues parece que "glass hammer" se utiliza para denominar algo inútil: un martillo de cristal.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=755785</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, pues parece que &#8220;glass hammer&#8221; se utiliza para denominar algo inútil: un martillo de cristal.</p>
<p><a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=755785" rel="nofollow">http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=755785</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: denian</title>
		<link>http://www.helloit.org/blog/2008/06/03/dilbert/#comment-155</link>
		<dc:creator>denian</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:22:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.helloit.org/blog/?p=84#comment-155</guid>
		<description>Bueno, no hay que hacer traducción directa porque queda demasiado forzado...
En todo caso, "martillo de cristal" no tiene mucho sentido, no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, no hay que hacer traducción directa porque queda demasiado forzado&#8230;<br />
En todo caso, &#8220;martillo de cristal&#8221; no tiene mucho sentido, no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: N</title>
		<link>http://www.helloit.org/blog/2008/06/03/dilbert/#comment-154</link>
		<dc:creator>N</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 12:19:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.helloit.org/blog/?p=84#comment-154</guid>
		<description>Uno de los problemas del inglés, donde tú  has leido un martillo para cristal yo he leido un martillo de cristal (lo que es más inútil todavía). Ahora me quedo con la duda.

Además tu traducción añade una cortesía inexistente a la bolsa de nada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Uno de los problemas del inglés, donde tú  has leido un martillo para cristal yo he leido un martillo de cristal (lo que es más inútil todavía). Ahora me quedo con la duda.</p>
<p>Además tu traducción añade una cortesía inexistente a la bolsa de nada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
